Keine exakte Übersetzung gefunden für بلاد مصدرة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch بلاد مصدرة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The continuing deterioration in the socio-economic situation in my country constitutes yet another source of major concern for the new government team.
    ويشكل التدهور المستمر للوضع الاقتصادي والاجتماعي في بلادي مصدر قلق بالغ آخر لفريق الحكومة الجديد.
  • In future, the Government also intends to develop the factory's chemical laboratory into a quality control laboratory for food and drinking water in the western sector of the country (Source: Federal Ministry of Health, National Department of Nutrition, 1997).
    كما ترى الدولة مستقبلا بأن يتطور المعمل الكيميائي بالمصنع ليصبح معملا لضبط الجودة للأطعمة ومياه الشرب بالقطاع الغربي للبلاد (المصدر: وزارة الصحة الاتحادية - الإدارة القومية للتغذية 1997).
  • The activities of the armed groups in the east of the country are also matters of serious concern.
    كذلك فإن أنشطة الجماعات المسلحة في شرق البلاد أيضا مصدر قلق خطير.
  • In addition, the Tunisian economy has also suffered other losses as a result of the continuing drought and its adverse consequences for the revenue of the agricultural sector and the decline in revenue from tourism, which is an important source of income for the country and provides the livelihood for large segments of the population.
    هذا إضافة إلى الأضرار الأخرى التي لحقت بالاقتصاد التونسي نتيجة تواصل ظاهرة الجفاف وما كان لها من نتائج وخيمة على مردود القطاع الفلاحي وتراجع عائدات السياحة التي تمثل موردا ماليا هاما للبلاد ومصدر رزق لعدد كبير من الشرائح الاجتماعية.
  • Those commodities account for over two thirds of thecountry’s export earnings, and are the primary source of staterevenue.
    وتمثل هذه السلع الأساسية أكثر من ثلثي عائدات البلاد منالتصدير، كما تشكل المصدر الأساسي لعائدات الدولة.
  • As for Lebanon, whose territory continues to serve as a base for terrorist operations against Israel, its consistent refusal to prevent its territory from being used as a springboard for terrorist attacks against my country is the primary source of instability along the Blue Line.
    وبالنسبة للبنان الذي ما زالت أراضيه تستخدم كقاعدة لشن عمليات إرهابية ضد إسرائيل، فإن رفضه المستمر منع استخدام أراضيه نقطة انطلاق لارتكاب الهجمات الإرهابية ضد بلادي، هو المصدر الأول لعدم الاستقرار على امتداد الخط الأزرق.
  • In Armenia, OSCE and UNICEF supported an IOM study on trafficking in women and children from that country.
    وفي أرمينيا، دعمت المنظمة واليونيسيف دراسة قامت بها المنظمة الدولية للهجرة عن الاتجار بالنساء والأطفال الذي مصدره تلك البلاد.
  • The low proportion of pregnant women immunized against tetanus (45 per cent) and the high proportion of home-based deliveries (65 and 61 per cent in the south and north, respectively) are of concern.
    وتمثل النسبة المنخفضة للحوامل المحصنات ضد الكزاز (45 في المائة) والنسبة العالية للولادة بالمنزل (65 و 61 في المائة في جنوب البلاد وشمالها على التوالي) مصدر قلق.
  • First, my delegation believes that arms-exporting countries should strengthen their arms exports regimes in order to allow for better verification of the authenticity of relevant documentation and the issuing country.
    أولا، يعتقد وفد بلادي بأن البلدان المصدرة للأسلحة ينبغي أن تعزز قوانين تصديرها للأسلحة بغية إتاحة المجال للتحقق على نحو أفضل من صحة الوثائق ذات الصلة والبلد الصادرة عنه.
  • Sporadic tribal and inter-factional conflicts also contribute to insecurity in the provinces of the south, southeast and east, but the primary source of insecurity remains the risk of terrorist attacks and continued and sizeable cross-border infiltration by suspected Taliban, Al Qaeda, and Hizb-I-Islami elements.
    وهذا النوع من حالات الصراع المتفرقة بين القبائل والفصائل يسهم أيضاً في انعدام الأمن في المقاطعات الجنوبية والجنوبية الشرقية والشرقية من البلاد، ولكن المصدر الرئيسي لانعدام الأمن يظل خطر الهجمات الإرهابية والتسلل المستمر بأعداد كبيرة عبر الحدود من جانب عناصر يشتبه في انتمائها لحركة طالبان والقاعدة والحزب الإسلامي.